徒然草Annex
クッキー



会社の打ち合わせテーブルの上に何気なく置かれていたクッキー。雰囲気からして明らかに韓国製のクッキーらしい。でも、自分もよく知らない商品だな、これは。

(.....っつーか、こんなクッキーがテーブルの上に何気なく置かれている会社ってどんな会社だよw)

んで、ふと思った疑問。
この製品名なのだが、ハングルで

국희

って書かれている。ここでちょっくら韓国語のお勉強タイム。「ㄱ」のあとに「ㅎ」が来る場合は「ㄱ」が激音に変化して「ㅋ」になる。ということは、これを読み通りにハングル表記すると

구킈

少々無理があるが、読みようによっては「クッキー」と読めなくもないんですが、もしかして、この商品名、それをねらってます?
関連記事

テーマ:韓国語 - ジャンル:学問・文化・芸術


この記事に対するコメント

きょうぽんは表記した?
でもここで激しなかったー。
でもK.TAKAが激されたみたい…
【2005/12/10 09:39】 URL | BlogPetのぽん #-[ 編集]


この記事に対するコメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック




検索フォーム


カレンダー(月別)

09 ≪│2017/10│≫ 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -


Counter


最近の記事


リンク


カテゴリー


asahi24/7


RSSフィード


プロフィール

K.TAKA

Author:K.TAKA
浦和レッズと韓国にハマるさいたま市民


Powered By FC2ブログ

Powered By FC2ブログ
ブログやるならFC2ブログ