徒然草Annex
長文読解にチャレンジ

韓国語能力試験に必ず出題されるのが「文章読解」の問題。毎回最後まで読み切らずに試験時間が終わってしまい、長文読解の難しさを改めて感じされられるのだが。というわけで、少しは長い文章を読んでみようってことで長文読解にチャレンジしてみました。

.....って、実のところは、先日の韓国遠征でサポーター仲間のOさんが買ってきた韓国のサッカー雑誌にレッズの記事が載ってるからそれを訳して欲しい、という依頼を受けてのものなんですけどね。

分からない単語を辞書で調べたり、よく知らない文法などを調べたりしながら少しずつ訳していくと.....これがまた面白い。韓国人が書く日本のクラブの記事なんてどうせ適当に書いたようなものなんだろう、と高をくくっていたのだが、訳していくうちに、ハマった。そのまま勢いで全2ページを一日で全訳してしまいました。

内容はこれまでのレッズの歴史からギドによって優勝できるチームへと変化してそれをオジェックが受け継いで今日に至る、という内容から現在のレッズイレブンの布陣の話へと進み、最後に「悩みの種はワシントンのケガだけだ(この雑誌の発刊当時、ワシントンはブラジル帰国中)」と締めくくる。一方的にマンセーな内容でもなく、扱き下ろしてるわけでもなく客観的な分析された内容。韓国にもこういう記事が載る雑誌がちゃんとあるんですね。自分は本を買うヒマがなかったので本は今回は1冊も買ってこなかったのでちょっと残念。今度行くときは本もいっぱい買って来なきゃ。

それにしても、これだけ長い文章を全訳したのはかなり久しぶりだった。でも、内容のおもしろさも手伝って、全然苦ではなかった。でも、やはり「辞書」がないと全訳は難しい。やはり語学は単語力がものを言うということがよく分かりました。もっといっぱい単語を覚えなきゃ。

Oさん、面白い記事を紹介いただきましてありがとうございました。自分の韓国語の勉強にも役に立ったし、とても楽しいひとときでした。
関連記事


この記事に対するコメント

わがままなお願いをお聞き届けくださってありがとうございました。
あの雑誌の他のページに、オシムジャパン特集もありましたけど、それもお読みになります?(笑)
【2007/10/10 21:46】 URL | O #YnVABApk[ 編集]

> Oさん

ども。楽しい記事のご提供ありがとうございました。
おかげで、いい勉強になりました。

> あの雑誌の他のページに、オシムジャパン特集もありましたけど、それもお読みになります?

えーと、辞退させていただきます(笑)
【2007/10/11 00:13】 URL | K.TAKA #iryVDZcE[ 編集]


この記事に対するコメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック




検索フォーム


カレンダー(月別)

12 ≪│2017/01│≫ 02
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -


Counter


最近の記事


リンク


カテゴリー


asahi24/7


RSSフィード


プロフィール

K.TAKA

Author:K.TAKA
浦和レッズと韓国にハマるさいたま市民


Powered By FC2ブログ

Powered By FC2ブログ
ブログやるならFC2ブログ