徒然草Annex
スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


韓国語学校に行く予定だった

のだが、仕事の都合でいけず。というわけで、今日受ける予定だった部分のメモだけでも。

1. ~(아/어/여) 주다
~してあげる。敬語にするときは、「(아/어/여) 드리다」になる。

例)
내일 전화해 주세요.(明日電話してください。)

2. ~(으)ㄹ 겁니다.

「~(으)ㄹ 거예요.」と同じ意味。主語の意志や予定、推測を表す。格式張って言うときに使う。

例)
이번 연휴에 뭘 할 겁니까?(今度の連休に何をするつもりですか?)

でも2つとも結構普通に使ってたりするのだが。ときどき会社に来る韓国からのお客さんにも「~해 주세요」とか普通に使っちゃってるし。

今週は授業を受けていないのでこのくらいで。次回はちゃんと受けたいですね。

関連記事


この記事に対するコメント


この記事に対するコメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック




検索フォーム


カレンダー(月別)

06 ≪│2017/07│≫ 08
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -


Counter


最近の記事


リンク


カテゴリー


asahi24/7


RSSフィード


プロフィール

K.TAKA

Author:K.TAKA
浦和レッズと韓国にハマるさいたま市民


Powered By FC2ブログ

Powered By FC2ブログ
ブログやるならFC2ブログ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。